انتهاك للجزاءات造句
造句与例句
手机版
- كذلك أعلنت الصين أنه لم يحدث انتهاك للجزاءات أو القانون الصيني.
中国还指出,这其中没有违反制裁措施或中国法律。 - كما تعمل الرابطة داخل الدوائر المعنية بالماس، على كفالة عدم التهاون إزاء أي انتهاك للجزاءات المفروضة على أنغوﻻ.
国际钻石制造业协会还努力在钻石界确保绝不容忍违反对安哥拉的制裁。 - وقد لاحظ الفريق أيضاً أن شركته وطائراتها ما زالت تمارس أعمالها في انتهاك للجزاءات المالية المفروضة عليه.
专家组观察到,该人的公司及其飞机违反对其实施的金融制裁,继续运营。 - موالاة تشجيع الدول على ضمان توقيع عقوبات مناسبة على أي انتهاك للجزاءات المحددة في القرار.
应当进一步鼓励各国确保,凡违反有关决议规定的制裁措施任何一条者,将受到应有的惩罚。 - وحصل الفريق على معلومات موثوقة تفيد بأن الشيخ هلال يتقاضى حالياً مرتبات وبدلات من حكومة السودان في انتهاك للجزاءات المالية.
专家小组得到的可靠情报显示,他目前从苏丹政府领取薪金和津贴,这违反了金融制裁。 - ولا يعرف عن مصدر هذه الحاوية أو محتوياتها الدقيقة سوى أنها شحنة من الأسلحة والذخائر التي تم تسليمها في انتهاك للجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة.
除了知道集装箱中有违反联合国制裁运送的武器弹药之外,其来源和具体是什么还不得而知。 - وقام الوزير بصفة أساسية بتسليط الضوء على مواصلة عدد من البلدان، بما في ذلك دول أعضاء في منظمة الوحدة الأفريقية، تقديم الدعم ليونيتا، في انتهاك للجزاءات التي فرضها مجلس الأمن.
部长主要强调,许多国家,包括非统组织成员国,违反安全理事会实行的制裁继续支持安盟。 - 3-3 تركزت أنشطة الفريق خلال عام 2006 على التحقيق في عدد من الحالات للتأكد من ما إذا كان قد حدث انتهاك للجزاءات التي فرضها مجلس الأمن.
3. 2006年期间,专家组的活动重点是调查若干案件,以确定是否发生违反安全理事会制裁的情事。 - ويجوز لوزارة الماليـــــة أن تفرض غرامة مالية تصل إلى 5 ملايين كرون سلوفاكي (1 دولار من دولارات الولايات المتحدة = 48 كرون سلوفاكي) على القيام بأي انتهاك للجزاءات المفروضة.
对任何违反实施制裁措施的行为,财政部得给予达500万斯洛伐克克朗(1美元=48克朗)的经济处罚。 - ومن الواضح أن حتى المدفوعات غير المباشرة عن طريق الوسطاء المتعددين فيها انتهاك للجزاءات إذا كانت لصالح جماعة أو فرد من المدرجين في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
很明确的是,如果付款让基地组织制裁名单所列团体或个人得益,则即便通过多层中间人的间接支付,也违反了制裁。 - وتنكر حكومة أوغندا بشكل قاطع حدوث أية معاملات مع منظمة يونيتا، وتعلن أنها لم تقم في أي وقت بأي فعل يشكل أي انتهاك للجزاءات المفروضة على يونيتا من قبل الأمم المتحدة.
乌干达政府断然否认它与安盟组织有任何交往,并指出在任何时候它都没有进行违反联合国对安盟实施的制裁的行动。 - وآمل في أن تنقل هذه المعلومات إلى الهيئات المختصة في الأمم المتحدة بغية إبعاد أية شكوك بشأن قيام غانا بتوفير المأوى للسيد سام بوكاري، في انتهاك للجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على ليبريا.
我希望将该情况转告联合国有关机构,以期使加纳免于被怀疑违反联合国对利比里亚的制裁,窝藏Sam Bockarie先生。 - وأكد أن بيلاروس لم تشترك مطلقا في أي عملية من عمليات الاتجار بالأسلحة في انتهاك للجزاءات المفروضة من قِبل مجلس الأمن؛ وأن جميع الصادرات العسكرية تمت في امتثال للمعايير الدولية ذات الصلة وفي ظل نظام متعدد المراحل للرقابة على الصادرات.
白俄罗斯从来没有参与过违反安全理事会所规定制裁的任何武器贩运活动;所有军事出口都是根据多阶段出口管制制度规定的有关国际标准来进行的。 - ومن ثم، فلن يتأتى فرض أي حظر فعال على توريد الأسلحة ما لم تتعاون إلى أقصى حد في هذا الشأن البلدان المتاخمة لأفغانستان والبلدان التي من المعروف أن شحنات جوية للسلاح والذخيرة قد نقلت منها في انتهاك للجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة().
因此若没有阿富汗各邻国和人们已经知道有货运航班起飞、违反联合国的制裁措施运送武器弹药的国家给予最大程度的合作,有效的武器禁区就没有可能。 - إلا أن الفريق يدرك أن بعض المشترين والوكلاء لا يزالون يشترون المعادن من مواقع تسيطر عليها الجماعات المسلحة، وأن هذه المواد تباع إلى مصاف أو مصاهر، ومن ثم إلى المستعملين النهائيين، وكل ذلك في انتهاك للجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة.
但专家组注意到,某些买方和经销商继续向武装团体控制的地盘购买矿物,并将这一原料转售给炼油厂或冶炼厂,再到最终用户,所有这一切都违反了联合国的制裁规定。 - (1) يُعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين 3 و 5 سنوات كل من أتاح بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في انتهاك للجزاءات المشار إليها في المادة 1، أي أموال أو موارد مالية للكيانات المبينة في القرارات أو اللوائح المشار إليها في المادة 1، والتي يمكن أن تستخدمها هذه الكيانات أو تستفيد منها.
⑴ 任何人,只要违反第1条所述制裁,直接或间接向第1条所述决议或条例指明的实体提供此种实体可利用或从中获利的任何资金或金融资源,将被判3至5年徒刑。 - ويكاد يكون من المؤكد أن نقل صواريخ S-8DM عيار 80 ملم المستخدمة في هذا الهجوم إلى دارفور هو انتهاك للجزاءات من جانب السودان حيث تم استيراد الذخيرة ثم استخدامها بعد ذلك في دارفور بعدما سلمت إحدى الدول الأعضاء الصواريخ بشكل قانوني شريطة ألا تُستخدم في دارفور.
几乎肯定,苏丹向达尔富尔转移此次袭击中使用的S-8DM 80毫米火箭违反了制裁,因为该弹药是进口的,随后在达尔富尔使用。 S-8DM 80毫米火箭是由一个会员国合法运送的,条件是不在达尔富尔使用。 - وعلى وجه التحديد، ساعدت فرقة العمل اللجنة في استعراضها للشركات التي تَبيّن للجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء (لجنة فولكر) أنها دفعت مبالغ مالية إلى حكومة العراق السابقة في انتهاك للجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة، وأجرت فرقة العمل عددا من التحقيقات الأخرى بناء على طلب من لجنة استعراض البائعين ومن المراقب المالي.
具体而言,工作队协助供应商审查委员会审查石油换粮食方案独立调查委员会(沃尔克委员会)确定违反联合国制裁措施向伊拉克前政府付款的公司,并应供应商审查委员会和主计长的请求开展了其他多起案件的调查工作。
如何用انتهاك للجزاءات造句,用انتهاك للجزاءات造句,用انتهاك للجزاءات造句和انتهاك للجزاءات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
